Готово
Оформить заказ
или
Продолжить покупки
Пожалуйста не забудьте после окончания выбора оформить заказ через кнопку "оформить заказ".
Регистрация  Вход для клиентов Доска почёта Помощь клиентам Доставка Как оплатить Распродажа Контакты

Цветная автотипия 1910-ых гг издания Женская красота в искусстве

1910-е гг. Пробуждение, эротика, ню, П. Ж. Каррье-Беллёз
Размер листа 41.8 х 31,1 см. Художник Пьер Каррье-Беллез. Издание Женская красота в искусстве, отпечатано в парижском издательстве И.С. Лапина.

Читайте подробнее в описании к товару
3000 руб. Артикул: 24726 Задать вопрос по этому товару
Подлинная старинная цветная автотипия 1910-ых гг печати.
Возраст около 120 лет.
 
 
 
Пробуждение.
 
 
 
   Размер листа 41.8 х 31,1 см. Чистая обратная сторона листа, в комплекте отдельный лист с описанием сюжета. Художник Пьер Каррье-Беллез. Издание  "Женская красота в искусстве", отпечатано в парижском издательстве И.С. Лапина.
 
 "Стройная парижанка, которую вы видите на этой пастэли, кончающая или начинающая свой день, с её безумными прядями жгучих волос, в которых заходит солнце и просыпается заря, с тонкими, точно выточенными из перламутра, ножками, заканчивающими ея маленькое тело, грациозное и духовное, более элегантна в своей наготе, чем кружева, которыми она играет. — Где встретили вы ее когда-то, чтобы никогда больше не позабыть? На какой пастэли неоконченной, как грезы сладострастнаго Бушэ и чувственнаго Фрагонара, искавшаго в пене Гомеровскаго и Виргилиева морей возрождения греческих или латинскихъ Венер, встрчали вы эту новую богиню грации, с колдующим обаянием и тонким ароматом современной парижанки, неведомыми старой бабушке, убаюкивающей Киприды и забытой Пафосъ? Какими традициями женской красоты, классическими и неподражаемыми, обладала она для того, чтобы дарить ее современному художнику, передающему даже легкомыслие с знанием и добросовестностью античных мастеров? В какой школе колористов научился этот равный им художник давать розовые и перламутровые тона, разсыпанные в его „Пробуждени“, которое не в силах описать перо, после того, как тонкая и искусная рука художника создала такое неподражаемое произведение искусства.
 Это неуловимый Протей фантастических красок, которыми невольно восхищаются даже поклонники другого направления, стремяшеся наложить тяжелыя цепи на искусство этого художника, защищающагося от ненавистных законов чуждой ему школы. Желая выразить восхищение перед его талантом я хочу разсказать, каким образом однажды, ища свою Эвридику, я открыл алтарь и тайну неподражаемаго волшебника модернизированных нереид, Пьера Каррье-Беллёза, их парижскаго певца и художника.
 Раз, летним вечером, когда я бродил по бурным берегам Виссанта, Адриан Бемон привлек мое внимание на фантастические скалы залива Гри-Нэ, с их хаотическим пейзажем, на фоне которого он так драматически изобразил античную легенду незабвенных Данаид. После дивной поэмы, способной вдохновить еще не одного художника, поэмы захода солнца, исчезавшаго под зелеными водами и сумеречными туманами широкаго океана, внушившего страх самому Цезарю, наблюдавшему на этих скалах за тучей своих победных легионов, направлявшихся к Великобритании, мы направились к маленьким деревням рыбаков, где начинали зажигаться гостеприимные огни хижинок, точно зовущих вас к вечернему ужину. В окружающей темноте, один из огоньков, казалось, сверкал ярче других; мы почти что двигались в сноп его света; поровнявшись с морской виллой, обвитой ползучими, розовыми кустами и избранными растениями, я спросил у моего спутника имя обитателя этого деревенскаго жилища и элегантнаго уголка, достойного мудреца, ревниво охраняющаго свое завоеванное и цельное счастье.
— Пьер Каррье-Беллёзъ! — ответил онъ мне.
 В саду, полном цветов, с окнами, выходящими на открытое море, за сто льё оть парижских бульваров — вот где, в молчаньи и забытьи спокойных деревень, осуществилась греза художника, умевшего создать столько шедевров безумя и суеты. Конечно крепким и здоровым девушкам Артуа, с большими руками, способными лишь трепать паклю и плести сети, с полными бедрами, годными на переноску тяжелых ведер с рыбами, с всклокоченными волосами от резкого ветра, дующего с открытого моря, нечего делать в мастерской элегантного художника женщин, созданных для наслажденй, — балерин роковой рампы, где столько изгнанных ангелов кружатся, как бабочки, сжигая свои крылья.
 Потому ли, что эта Венера — мать суетных наслажденй и безумных парижских жриц, служащих в её всегда стоящем и почетном храме, — родилась из морской пены, но художник, изображая её дочерей в перламутровой дымке, которую так любила мать, держитъ свои окна открытыми передъ великим голубым морем и вдохновляется его безконечными пространствами, где колесница Киприды катит свои колеса из слоновой кости по лазурным волнам, где насмешливая Галатея приводит в отчаяние Полифема; где далеко от девственных Данаид с пустыми урнами, безумные дочери Дориды и Нерея держат свои всегда наполненные чаши и вызывают на берег насмешливых сатиров.
 Вернувшись в Париж, я стал ждать случая для того чтобы пополнить мои сведения об этом художнике, довольно многочисленные работы которого достойны самого серьезнаго изучения, несмотря на их наружное легкомысле; вот остроумная исповедь этого тонкого и счастливого художника, с шуткой на устах, такой же веселой, как движение его легкого карандаша.
 „В мастерской, которую я занимал с 1877 по 1885 г. на улице Клозель, я держал некоторое время, в качестве слуги, сторожа. Однажды он сказал мне, что соседка моей прачки имела двух дочерей, учившихся танцевать в оперной школе, и что в силу своего затруднительного положения ей было бы очень важно дать им возможность позировать художникам. Я пригласил танцовщиц в мою мастерскую и они были вдохновительницами моих первых пастэлей. Если бы сторожа не разговаривали иногда с прачками, я, быть можеть, никогда не писал бы ни пастэлей, ни танцовщиц... Несомненно, что „земля все же продолжала бы вертеться.“
 И воть почему искусство Каррье-Беллёза, которое не останавливает вращения земли, имеет шансы на славу у людей до тех пор, пока живы их слабость и неисчерпаемое легкомыслие.
— Lassa non satiata!" ( - Утомлена, но не удовлетворена, перевод с лат.)
 
 Пьер Жерар Каррье-Беллёз (фр. Pierre-Gérard Carrier-Belleuse; 28 января 1851, Париж — 29 января 1932, там же) — французский живописец.
 Сын и ученик скульптора Альбера-Эрнста Каррье-Беллёза, брат художника Луи-Робера Каррье-Беллёза (1848—1913). Первые уроки живописи получил у отца. Позже учился в парижской Школе изящных искусств у Александра Кабанеля.
 Дебютировал в Парижском Салоне в 1875 году, в 1877 году получил награду за свою работу, а в 1899 году был награждён серебряной медалью на Всемирной выставке. Член Национального общества изобразительных искусств с 1893 г. В 1895 году был избран президентом Международного общества живописи и скульптуры.
 В своей работе использовал масляную технику, но чаще всего отдавал предпочтение пастели. Писал картины на театральные и балетные сюжеты, портреты и обнажённую натуру. Автор жанровых полотен, пейзажист, иллюстрировал газету «Le Figaro». Участвовал в создании трёх панорам: Панорамы Богоматери Лурдской, панорамы Жанны д’Арк и Военного пантеона (1914—1916).
 Похоронен на кладбище в Сюрене. (По материалам Википедии)
 
 
Пьер Каррье-Беллез - Пробуждение
L.LAPINA ET C. IMP. EDIT. PARIS
 
 
 
ДЛЯ ПОЛНОЭКРАННОГО ПРОСМОТРА НАЖМИТЕ НА ФОТО
 
 
 
Отдельный лист с описанием:
 
 
 
 
.
 


Рекомендуем